Monday 29 August 2011

blogအက္ခရသညာတော - ၂


post ဝါ ယဒိ ဝါ pages ၊
comment ဝါ ယဒိ ဝါ cbox။
ယတ္ထ bloggers ဝိစရန္တိ။
တံ blogရာမဏေယျကံ။
ပိုစ့်မွေ့
ပေ့ဂ်ျမွေ့
ကွန်မန့်မွေ့
စီဘောက်မွေ့
ဘလော့ဂ်မွေ့

“မွေ့သမမွှေ” ဂါထာလို့ ဆိုချင်တယ်။ ဒီremixရဲ့ မူရင်းဂါထာကို လွန်ခဲ့တဲ့ ၁၅နှစ်လောက်က ဓမ္မပဒကို သင်တဲ့အခါ စပြီး တွေ့ခဲ့ရတယ်။ ကြိုက်လွန်းလို့ ခုထိ မမေ့နိုင်သေးဘူး။ ဂါထာရဲ့ အဓိပ္ပါယ်ကလဲ (ကိုယ်နဲ့ မဆိုင်လောက်အောင်) အတော် လေးနက်တယ်။ စကားလုံးဖွဲ့သီမှုကလဲ ခန့်ငြားတယ်။ ဒီလို ဗုဒ္ဓဒေသနာတော်ကို ပုံပျက်သွားအောင် လုပ်ချင်တဲ့ စိတ်မျိုးတော့ လုံး၀ မရှိတာ အမှန်ပါ။ ပစ္စက္ခတ်မှာ ကိုယ် မွေ့နေတဲ့ ရပ်ဝန်းကိုပဲ ပုံဖော်ချင်တဲ့ သဘောလေးတစ်ခုပဲ ရှိတာ။ ဘဝဆိုတာကလဲ ခပ်ခက်ခက်။ ပျော်ရာမှာ မနေရ။ တော်ရာမှာ နေရတဲ့ အခြေအနေ။ ဧရာ၀တီမခမ်းခင် အပြန်လမ်းတွေ စမ်းတဝါးဝါး။ ပျော်ပါးမွေ့လျော်နေရတာက အခုတော့ virtual worldပေါ်မှာ။ မွေ့တာနဲ့ ပတ်သက်ပြီး စိတ်ထဲ ရောက်လာတဲ့ ဝေါဟာရလေးက “ဘူမိရာမဏေယျက”ပါ။ ဂါထာကိုလဲ အလိုလို ရွတ်ပြီးသား။ ဒါကိုပဲ ပုံစံယူပြီး remixလုပ်ဖြစ်သွားတာ။ မူရင်းဂါထာက ဒီလိုပါ…
ဂါမေ ဝါ ယဒိ ဝါရညေ၊
နိန္နေ ဝါ ယဒိ ဝါ ထလေ။
ယတ္ထ အရဟန္တော ဝိဟရန္တိ၊
တံ ဘူမိရာမဏေယျကံ။
ရွာဖြစ်စေ, တောဖြစ်စေ​ေ
ချိုင့်ဝှမ်းရာ အရပ်ဖြစ်စေ, ကြည်းကုန်းဖြစ်စ
အကြင် အရပ်၌ ရဟန္တာတို့ နေကုန်၏၊
ထိုရဟန္တာတို့ နေရာ မြေအရပ်သည် မွေ့လျော်ဖွယ် အရပ်မည်၏။ [1]
ဒီဂါထာရဲ့ ပထမပိုင်း ဂါထာလဲ ရှိသေးတယ်။ ၂ဂါထာပေါင်းဖတ်မှ ပိုပြီး အဓိပ္ပါယ်ပြည့်စုံတယ်။
အာရာမစေတျာ ဝနစေတျာ, ပေါက္ခရညော သုနိမ္မိတာ်
မနုဿရာမဏေယျဿ, ကလံ နာဂ္ဃန္တိ သောဠသိံ။ [2]
ကောင်းစွာ ဖန်တီးစီမံအပ်ကုန်သော အရိုအသေပြုရာ အရံ, ခြံ, ဥယျာဉ်တို့သည်လည်းကောင်း၊ အရိုအသေပြုရာ သစ်တောတို့သည်လည်းကောင်း၊ ကောင်းစွာ ဖန်တီးစီမံအပ်ကုန်သော ရေကန်တို့သည်လည်းကောင်း လူတို့နှစ်သက် ဖွယ်ရာ မြေအရပ်၏ တစ်ဆယ့်ခြောက်စိတ် စိတ်၍ တစ်စိတ်ကိုမျှ မမီနိုင်ကုန်။
ပိဋကထဲက စကားပြေမှာ အာရာမရာမဏေယျက၊ ၀နရာမဏေယျက၊ ပေါက္ခရဏိရာမဏေယျက စတဲ့ ဝေါဟာရတွေလဲ ရှိသေးတယ်။ ဂါထာထဲမှာတော့ ဘူမိရာမဏေယျကကိုပဲ တွေ့မိတယ်။ ဒီလို သဒ္ဒါလင်္ကာရ၊ အတ္ထာလင်္ကာရမြောက်တဲ့ ဝေါဟာရတွေရဲ့ ဖြားယောင်းမှုနဲ့ပဲ ဒီremixလေး ရေးဖြစ်သွားတယ်။ သူကြီးမင်းရဲ့ commentက အားပေးလှုံ့ဆော်တာလဲ ပါသပေါ့။ ရေးပြီးမှ B-dayနဲ့ နီးနေမှန်း သတိရမိတယ်။ ဒါနဲ့ပဲ “blogရာမဏေယျက”ဆိုတဲ့ ဝေါဟာရကို ဘလော့ထက် အက္ခရာတင်ဖြစ်သွားတယ်။ “blogကို အက္ခရာတို့ဖြင့်သာ ကောင်းစွာ သိအပ်၏”တဲ့။

[1] http://tipitakamyanmar.blogspot.com/2010/04/blog-post_08.html
[2] ရာမဏေယျသုတ္တ (သံ၊၁၊ ၂၃၄)

No comments:

Post a Comment